Poezi Për Llampën

në orën 4 jam te dera
me dorën cullake me borë
duke qeshur pa turp
këmishën zbërthej
vazhdojmë te kapitulli tjetër
i dashur
janë fjalët
e endacakut
në mos ato që thelbi
që bora zhgarraviti para meje
të ngrohtë në prekje
edhe pse ndarë mbetemi
një karrigë largësi
e unë e pangeshme për lexim

©Kozi Nasi

 

English original version:

Light Bulb Poem

at 4 o’clock I am at the door
with a bare hand of snow
laughing shamelessly
I undo my shirt
we’ll pick up at the next chapter
my beloved are the words
of the rambler
if not the words the substance
the snow smeared across my front
warm to the touch
though we remain separated
as if by a chair
and I unwilling to read ahead

©C.D.Wright